mobile menu Меню
Рубрики новостей

Нужен ли Казахстану русский язык print

12.10.2013 10058 просмотров

Сфера употребления русского языка в постсоветских странах продолжает сужаться. Об этом свидетельствуют не только выводы экспертов, результаты исследований, соцопросов, но и многочисленные высказывания интернет-пользователей, передает газета «Central Asia Monitor».

Как правило, любые публикации в Казнете на языковую тематику сопровождаются острыми комментариями, вплоть до требования вытеснить “великий и могучий” из всех сфер жизни казахстанского общества. Если гипотетически представить, что рано или поздно это произойдет, то чем это чревато? Каким должно быть идеальное соотношение фактического использования русского и казахского языков?  

Берик Абдыгалиев, политолог:

Проблема в нас, а не в языках

- Конечно, нужен. Я не буду говорить о роли русского языка в Казахстане. Это и так известно. Кто-то согласен с этим, кто-то нет. Не в этом суть. Вопрос в другом. Слабые позиции казахского языка приводят к политизации русского, который начинают противопоставлять казахскому. Своего рода симптомы этнолингвистической конкуренции между языками. “Языковой либерализм” и формальная, “бюрократическая” поддержка казахского языка не дают ему возможности конкурировать с русским.

К сожалению, эти процессы пущены на самотек. Соответствующим регулированием практически никто не занимается. Чем дольше будет затягиваться процесс расширения сферы применения казахского языка, тем чаще будут возникать различного рода проблемы с использованием русского. И, наоборот, активное использование казахского снимет напряженность вокруг русского. При этом казахский будет расширять свой “ареал” не взамен и не за счет русского, а как полноценный государственный язык. Словом, повсеместное знание и использование государственного языка является главным условием сохранения русского.

Одна из главных проблем казахского языка – это его игнорирование. Игнорирование как взрослыми, так и детьми, как во власти, так и в обществе. Зачастую не сознательное, а больше инстинктивное. Как это преодолеть – вот в чем проблема. Слабая мотивация, нет стимулов? Нет личностных обязательств. Патриотическая риторика не помогает. А языковые анклавы расширяются. Кроме того, сегодня не менее важным вопросом, чем сам язык, является его содержание. Русский язык может служить и защищать независимость Казахстана, прославлять казахов не меньше, чем казахский. Через русский язык можно расширять сферу применения казахского. Оба языка должны не конкурировать, а поддерживать друг друга. Это в наших силах. Языки тут ни причем. Проблема именно в нас.

Серик Бельгибай,политолог:

Мост к большому миру

- Вытесняется русский язык или нет? Если да, как это происходит? Во-первых, вследствие увеличения численности казахов. У них выше рождаемость, а, кроме того, русскоязычное население стремится к выезду из страны, в основном в Россию. Темпы этого оттока достаточно стабильны и сейчас по сравнению с 1990-ми невелики, а скачки зависят в основном от экономической ситуации – чем она хуже, тем больше выезжающих. Во-вторых, согласно данным Агентства по статистике, доля детей, обучающихся на казахском языке, сегодня превышает 70% от общего числа школьников. Это факты, а факты – вещь упрямая.

Можно назвать белое черным, но от этого оно не перестанет быть белым. Именно на этих двух причинах, на этих двух фактах построена риторика тех, кто кричит о вытеснении русского языка. Но его никто не вытесняет – просто становится больше казахов, а казахи (по крайней мере, большинство), в свою очередь желают, чтобы их дети знали родной язык. Это совершенно естественный процесс. Отсюда следует простой вывод: “крикунам” неприятно увеличение числа казахов в стране и знание казахами своего родного языка. Для них наиболее желательная ситуация – та, которая существовала в 1980-е годы, при советской власти, когда казахский язык вытеснялся отовсюду, когда в Алматы была всего одна казахская школа и т.д.

Теперь насчет двуязычия, то есть знания казахами и русского, и казахского. Снова сошлемся на факты. Можно знать и два, и три, и четыре языка. Регионы, где считается нормальным знать два и более языков, встречаются в мире довольно часто. Но очень мало людей, единицы (можно сказать, исключения из правила) владеют двумя языками в одинаковой степени. Один из языков всегда доминирует. Вопрос “нужен ли нам русский язык” в наших реалиях лучше поставить иначе: “какой язык будет доминировать?”. Терять казахский язык, сводить его до уровня второстепенного – неприемлемо, особенно для такого небольшого этноса, как казахи. Но русский язык тем не менее еще долгое время будет сохраняться как мост к большому миру. Такому его статусу ничто не угрожает, кто бы и что ни говорил. Русского языка в Казахстане более чем достаточно. Но постепенно он будет становиться больше техническим, необходимым именно для чтения технической, научной литературы.

Давно было сказано, что “язык – это судьба”. Какую культурную модель и отношение к миру можно приобрести, если смотреть на него “российскими глазами”? Россия снова возвращается к своей привычной форме бытия. Она все больше встает на путь изоляции, враждебности к окружающему миру. Россия прямо заявляет о своих имперских планах, утверждая, что империя – это нормальная и единственно возможная форма ее существования. Расизм, фашизм, идеология национальной исключительности стали нормой в России. Язык – это судьба. Такая ли судьба нужна казахам? Так что подведем итог. Русский язык не “вытесняется”.

Просто восстанавливается значение казахского языка, одно время практически исчезавшего, да и сейчас еще слабо стоящего на ногах. Те, кто кричит о “засилье” казахского языка и “вытеснении” русского, хотят, чтобы казахского языка почти не было видно и слышно, как при “дедушке Брежневе”. Так что эта проблема надуманная. Реальная проблема заключается в другом. В том, что нет нормального казахскоязычного информационного пространства. За 20 лет оно так и не появилось. Нет конкурентоспособного ТВ, радио, газет. В Интернете можно найти только три книги на казахском языке в современных легкочитаемых форматах.

Например, сейчас в Казахстане создаются новые каналы, и почти половину эфирного времени они вещают на русском языке. Зачем? Разве мало русского ТВ? Россия с населением в 140 млн человек вещает круглые сутки на весь мир чуть ли не по сотне телеканалов. И что в итоге? Дети, обучающиеся в школе на казахском языке, за ее пределами оказываются в полностью русскоязычном информационном пространстве. В результате появляются люди, толком не знающие ни одного языка – ни казахского, ни русского. Быстро изменить эту ситуацию может только государство, только системные государственные усилия.  

Талгат Касенов, автор проектов “Добрые соседи”, “Казахизация”, “Орнек.kz”:

К торжеству двуязычия

- Нет никакого нагнетания страстей, к сожалению. Есть отдельные, очень негромкие высказывания и другие “беспонтовые” движения, которые можно назвать лишь проявлением обеспокоенности. На самом деле необходимо, не стесняясь, массово и всесторонне обсуждать языковые вопросы, а здоровым результатом может стать торжество абсолютного двуязычия.

Разговоры “на кухне” с представителями других этносов и русскоговорящими казахами подтверждают вышесказанное: соотечественники, не говорящие на государственном языке, сожалея об этом, признают, что директивные и другие подталкивающие к изучению действия помогли бы ускорить процесс его освоения. А русский язык никуда не уйдет и не пропадет. Для любого в Казахстане это неотъемлемость, как горы Алатау или как резко континентальный климат (каждая апашка на базаре может сносно объясниться по-русски). Государственный язык – это национальный вопрос, а его хотят выставить “национальностным” вопросом одной, хоть и титульной национальности. То есть это вопрос и проблема каждого из 130 или 140 этносов, составляющих единую казахстанскую нацию. И когда мы говорим о патриотизме, о гражданственности, о национальной состоятельности, то вопрос государственного языка, его знание, статус, его место не должны подвергаться сомнению или поиску альтернатив.

Это тоже как горы Алатау или погода. Если нужны еще аналогии, то можно сравнить русский язык в Казахстане с феноменом Чуйской долины. Известно, что еще в советские времена предпринимались и физические, и биологические, и другие попытки искоренить произрастание дикой конопли. Результатов не было. Соглашусь, что аналогия странноватая, но нечто подобное приходит в голову, когда профессионально задумываешься над вопросом искоренения русского языка в Казахстане. О соотношении языков: абсолютное двуязычие абсолютного большинства казахстанцев со своими навязанными и стихийными зонами применения. 

Земфира Ержан, руководитель проекта “Кобланды” – наизусть”:

Языковая конкуренция

- Существующую де-факто языковую ситуацию в современном Казахстане на протяжении двух десятилетий оказались бессильны изменить и принятые в стране законы, и огромные бюджетные средства, потраченные на развитие государственного языка! Вообще, сам факт того, что вы предлагаете дать оценку некой гипотетической ситуации (связываемой, надо полагать, с укреплением позиций казахского языка), демонстрирует полное забвение того, что казахский язык является в Казахстане государственным. Для страны однозначно хорошо, если ее государственный язык будет полноценно представлен во всех важнейших сферах.

Для страны однозначно хорошо, если ее граждане уважительно относятся к статусу своего государственного языка. Для страны однозначно хорошо, если государственный язык не используют в качестве политических спекуляций. Идеальное соотношение казахского (государственного), и русского (языка межнационального общения) уже прописано в государственных документах. Другое дело, что в реальности, в условиях конкуренции двух языков, более востребованным остается русский язык. Сошлюсь для примера хотя бы на то, что заседания правительства обычно проходят именно на нем. Добавьте к этому наличие большого количества школ и вузов с русским языком обучения, высокий уровень преподавания русского языка в казахских школах.

Языковой “ландшафт” независимого Казахстана если и претерпел изменения, то незначительные. А потому представляется, по меньшей мере, странным в стране, где фактически все население свободно владеет русским языком, а значительная часть просто не знает других языков, задаваться вопросом: “Нужен ли нам русский язык?” На сегодня и на перспективу в Казахстане гораздо более актуально звучит вопрос: “Какие меры должны предприниматься, чтобы казахский язык соответствовал своему высокому статусу государственного языка?” 

Еркин Байдаров, ведущий научный сотрудник Института востоковедения Комитета науки МОН РК:

От слов к делу

- Данная проблема действительно стала сегодня фактором беспокойства для наших русскоговорящих сограждан (не только русских по национальности, но и казахов в том числе). Выскажу свое личное мнение, с которым кто-то может согласиться, а кто-то нет. Но кто бы что ни говорил, данная проблема касается всего казахстанского общества, и от ее решения во многом зависит будущее развитие Казахстана в мировом социокультурном пространстве. Безусловно, казахский язык как государственный должен иметь приоритет перед русским, и каждый, кто решил связать свою судьбу с Казахстаном, должен стремиться знать его. Конечно же, мы не можем в одночасье сделать так, чтобы все заговорили по-казахски. Для этого требуется время.

Государством принята соответствующая программа до 2020 года. Выполняя ее шаг за шагом, пропагандируя казахский язык и культуру, открывая центры по изучению государственного языка, мы постепенно придем к тому, что большинство наших сограждан овладеет им. Но опять-таки для этого нужно время. Мне могут возразить: “Уже больше двадцати лет прошло с того момента, когда был принят “Закон о языках”, но ведь ничего не изменилось”. Я же отвечу так: “И не изменится, пока это действительно не станет своего рода национальной идеей для всего казахстанского общества, и в первую очередь для самих казахов”. Например, почему казахстанские дипломаты и даже глава государства должны говорить со своими зарубежными коллегами по-русски?

Если мы сами себя не станем уважать, то кто будет уважать нас? Если завтра президент и наши дипломаты начнут говорить по-казахски на встречах с коллегами из зарубежных государств, то, уверен, нас станут уважать, а не называть “русскими китайцами”. За рубежом появится перспектива изучения казахского языка и, соответственно, надобность в специалистах-переводчиках. Думаю, примеру нашего президента и казахских дипломатов последовали бы и наши тюркоязычные братья в Центральной Азии. Это стало бы одним из факторов повышения национального самосознания и национальной гордости за свою страну.

Сам по себе русский язык вытеснить невозможно. Это один из шести мировых языков, на нем говорят более двухсот миллионов человек. Живя бок о бок с русским народом более тысячи лет, казахи дали русской культуре немало из своего духовного и материального наследия, о чем даже сами русские не подозревают. Но это исторический факт. В нашем же случае речь идет о русском языке: нужен ли он нам? Я скажу: да, нужен, как и казахский. Знание русского языка открывает широкие перспективы для человека, живущего на постсоветском пространстве. Благодаря ему мы приобщаемся к мировой культуре и науке. Ведь многие современные научные издания и шедевры мировой литературы переведены на русский язык.

Не воспользоваться этим с выгодой для себя и для всего казахстанского общества было бы непозволительной роскошью. Еще великий Абай говорил об этом. Но мы не должны забывать, что на казахской земле должна в первую очередь звучать казахская речь. Идеального соотношения по определению быть не может. Казахский – государственный язык, и этим все сказано. Русский – язык межнационального общения, и до поры до времени, пока каждый казахстанец (если он действительно патриот своей страны) не овладеет казахским в достаточной степени, он должен выполнять эту функцию. Русские и все говорящие на этом языке народы Казахстана должны понять одну простую истину: никто не призывает к запрету говорить по-русски, никто не отнимает право общаться с родными и близкими на родном языке.

Нужно, чтобы наши русскоговорящие сограждане осознали это и с пониманием отнеслись к желанию казахского народа, прониклись уважением к культуре и традициям казахов, ведь язык, как отмечал выдающийся немецкий мыслитель ХХ века М. Хайдеггер, “есть дом истины бытия”. Только так мы можем сосуществовать под единым Небом Казахского Шанырака.

В избранное
Нравится





Поделиться
Теги данной новости

Комментарии

Для того чтобы оставить комментарий, Вам необходимо авторизироваться.


Комментариев пока нет.

полезные номера
Самое интересное, топ 5
день неделя месяц

Рассылка событий

Будь в курсе последних событий.
Новости “ИА ”ТоболИнфо”

Календарь новостей